← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN45.152)

“Seyyathāpi, bhikkhave, rukkho pācīnaninno pācīnapoṇo pācīnapabbhāro. So mūlacchinno katamena papateyyā”ti? “Yena, bhante, ninno yena poṇo yena pabbhāro”ti. “Evameva kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro. Kathañca, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṁ
“Mendicants, suppose a tree slants, slopes, and inclines to the east. If it was cut off at the root, where would it fall?” “Sir, it would fall in the direction that it slants, slopes, and inclines.” “In the same way, a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path slants, slopes, and inclines to extinguishment. And how does a mendicant who develops the noble eightfold path slant, slope, and incline to extinguishment? It’s when a mendicant develops right view, right thought, righ
「比丘たちよ、たとえば一本の樹木が東の方向へと傾き、靡き、そびえているとしよう。もしその根元から切り倒されたならば、その樹はいずれの方へ倒れるであろうか。」「世尊よ、その樹は傾き、靡き、そびえている方向へと倒れるでありましょう。」「しかりと知れ。東に傾き、靡き、そびえている樹が根を断たれてその方向へ倒れるがごとく、聖なる八正道を修し、培う比丘もまた、涅槃へと傾き、靡き、そびえるのである。では、いかにして八正道を修する比丘は涅槃へと傾き、靡き、そびえるのであるか。比丘がここに正見を修し、正思惟を修し、正語を修し……」
関連テーマ: 智慧 正念 自己 無常
導線タグ: 人生の方向性,目的を見失った,生き方,老い,修行,自己成長,道を歩む
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ