増支部経典(AN4.253)
“Cattārome, bhikkhave, ariyavohārā. Katame cattāro? Diṭṭhe diṭṭhavāditā, sute sutavāditā, mute mutavāditā, viññāte viññātavāditā— Ime kho, bhikkhave, cattāro ariyavohārā”ti.
“Mendicants, there are these four noble expressions. What four? Saying you’ve seen, heard, thought, or known something, and you have. These are the four noble expressions.”
「比丘たちよ、四つの高貴なる言説がある。いかなる四つか。見たものを見たと言い、聞いたものを聞いたと言い、思ったものを思ったと言い、知ったものを知ったと言う、これである。これらが四つの高貴なる言説である。」
導線タグ: 正直に話せない,本音を隠す,自分を偽る,嘘をつく,誠実さ,自己一致,ありのままの自分
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。