相応部経典(SN56.52)
“Seyyathāpi, bhikkhave, pokkharaṇī paññāsayojanāni āyāmena, paññāsayojanāni vitthārena, paññāsayojanāni ubbedhena, puṇṇā udakassa samatittikā kākapeyyā. Tato puriso kusaggena udakaṁ uddhareyya. Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave, katamaṁ nu kho bahutaraṁ—yaṁ vā kusaggena ubbhataṁ, yaṁ vā pokkharaṇiyā udakan”ti? “Etadeva, bhante, bahutaraṁ, yadidaṁ—pokkharaṇiyā udakaṁ; appamattakaṁ kusaggena udakaṁ ubbhataṁ. Saṅkhampi na upeti, upanidhampi na upeti, kalabhāgampi na upeti pokkharaṇiyā udakaṁ upanidhāya k
“Mendicants, suppose there was a lotus pond that was fifty leagues long, fifty leagues wide, and fifty leagues deep, full to the brim so a crow could drink from it. Then a person would pick up some water on the tip of a blade of grass. What do you think, mendicants? Which is more: the water on the tip of the blade of grass, or the water in the lotus pond?” “Sir, the water in the lotus pond is certainly more. The water on the tip of a blade of grass is tiny. Compared to the water in the lotus pon
比丘たちよ、譬えば、縦五十由旬、横五十由旬、深さ五十由旬あり、烏が水面より直ちに飲めるほどに水を湛えた蓮池があったとしよう。そこへある人が、草の葉の先に水を一滴すくい取ったとする。比丘たちよ、どう思うか。草の葉の先の水と、蓮池の水と、いずれが多いか」と。「世尊よ、蓮池の水こそ遥かに多うございます。草の葉の先の水は僅かなるものにございます。蓮池の水に比ぶれば、
導線タグ: 知らないことへの不安,無知,学び,謙虚さ,自分の限界,知識の浅さ,視野の狭さ
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。