相応部経典(SN56.49)
“Seyyathāpi, bhikkhave, puriso sinerussa pabbatarājassa satta muggamattiyo pāsāṇasakkharā upanikkhipeyya. Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave, katamaṁ nu kho bahutaraṁ—yā vā satta muggamattiyo pāsāṇasakkharā upanikkhittā, yo vā sinerupabbatarājā”ti? “Etadeva, bhante, bahutaraṁ, yadidaṁ—sinerupabbatarājā; appamattikā satta muggamattiyo pāsāṇasakkharā upanikkhittā. Saṅkhampi na upenti, upanidhampi na upenti, kalabhāgampi na upenti sinerupabbatarājānaṁ upanidhāya satta muggamattiyo pāsāṇasakkharā upanikkhi
“Mendicants, suppose a person was to place on Sineru, the king of mountains, seven pebbles the size of mung beans. What do you think, mendicants? Which is more: the seven pebbles the size of mung beans? Or Sineru, the king of mountains?” “Sir, Sineru, the king of mountains, is certainly more. The seven pebbles the size of mung beans are tiny. Compared to Sineru, they don’t count, there’s no comparison, they’re not worth a fraction.” “In the same way, for an individual with comprehension, a noble
比丘たちよ、たとえばある者が、山の王スメール山の上に、緑豆ほどの大きさの小石を七つ置いたとしよう。比丘たちよ、どう思うか。緑豆ほどの大きさのその七つの小石と、山の王スメール山とでは、いずれが多いか」
「尊師よ、山の王スメール山の方が、はるかに多うございます。緑豆ほどの小石七つなど、まことに微々たるものにございます。スメール山と比べれば、取るに足らず、比較にもならず、その何分の一にも値しません」
「まさにそのように、聖なる智慧をもって真理を洞察した者にとって——」
導線タグ: 視野が狭い,悩みを抱えすぎる,些細なことが気になる,物事の本質,比較,苦しみの相対化,執着を手放す
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。