← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN54.7)

Sāvatthinidānaṁ. Tena kho pana samayena āyasmā mahākappino bhagavato avidūre nisinno hoti pallaṅkaṁ ābhujitvā ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya parimukhaṁ satiṁ upaṭṭhapetvā. Addasā kho bhagavā āyasmantaṁ mahākappinaṁ avidūre nisinnaṁ pallaṅkaṁ ābhujitvā ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya parimukhaṁ satiṁ upaṭṭhapetvā. Disvāna bhikkhū āmantesi: “Passatha no tumhe, bhikkhave, etassa bhikkhuno kāyassa iñjitattaṁ vā phanditattaṁ vā”ti? “Yadāpi mayaṁ, bhante, taṁ āyasmantaṁ passāma saṅghamajjhe vā nisinnaṁ ekaṁ vā raho nisinn
At Sāvatthī. Now at that time Venerable Mahākappina was sitting not far from the Buddha, cross-legged, his body set straight, and mindfulness established in his presence. The Buddha saw him, and addressed the mendicants: “Mendicants, do you see any disturbance or trembling in that mendicant’s body?” “Sir, whenever we see that mendicant meditating—whether in the middle of the Saṅgha or alone in private—we never see any disturbance or trembling in his body.” “Mendicants, when an immersion has been
舎衛城にての事なり。その時、尊者マハーカッピナは、世尊より程近からぬところに、結跏趺坐し、身を端正に保ち、念を目前に確立して座しておられた。世尊はその姿を御覧になり、比丘たちに告げられた。「比丘たちよ、汝らはかの比丘の身に、何らかの動揺あるいは震えを見るや。」「世尊よ、かの比丘が禅定に入っておられる姿を、僧伽の中においてであれ、独り閑静の処においてであれ、拝し奉るとき、わたくしどもはその御身に、いかなる動揺も震えも見たことがございません。」「比丘たちよ、三昧が
関連テーマ: 正念 智慧 幸せ 自己
導線タグ: 瞑想,集中力,心の平静,禅定,精神統一,内なる安定,動じない心
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ