🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN52.6)

Sāketanidānaṁ. imesaṁ khvāhaṁ, āvuso, catunnaṁ satipaṭṭhānānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā mahābhiññataṁ patto. Imesañca panāhaṁ, āvuso, catunnaṁ satipaṭṭhānānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā sahassaṁ lokaṁ abhijānāmī”ti. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṁ anuruddhaṁ etadavoca: “katamesaṁ āyasmā anuruddho dhammānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā mahābhiññataṁ patto”ti? “Catunnaṁ khvāhaṁ, āvuso, satipaṭṭhānānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā mahābhiññataṁ patto. Katamesaṁ catunnaṁ? Idhāhaṁ, āvuso, kāy
At Sāketa. I attained great direct knowledge by developing and cultivating these four kinds of mindfulness meditation. And it’s because of developing and cultivating these four kinds of mindfulness meditation that I directly know the thousandfold galaxy.” Sāriputta said to Anuruddha: “What things has Venerable Anuruddha developed and cultivated to attain great direct knowledge?” “Reverend, I attained great direct knowledge by developing and cultivating the four kinds of mindfulness meditation. W
サーケータにて。「私はこの四種の念処を修習し鍛錬することによって、大いなる神通智を証得した。またこの四種の念処を修習し鍛錬することによって、千世界を直かに知見するに至った。」 サーリプッタはアヌルッダに問うた。「尊者アヌルッダは、いかなる法を修習し鍛錬することによって、大いなる神通智を証得されたのですか。」 「友よ、私はこの四種の念処を修習し鍛錬することによって、大いなる神通智を証得したのです。
関連テーマ: discipline
導線タグ: 罪悪感

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード