🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN51.2)

“Yesaṁ kesañci, bhikkhave, cattāro iddhipādā viraddhā, viraddho tesaṁ ariyo maggo sammā dukkhakkhayagāmī. Yesaṁ kesañci, bhikkhave, cattāro iddhipādā āraddhā, āraddho tesaṁ ariyo maggo sammā dukkhakkhayagāmī. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti, vīriyasamādhi …pe… cittasamādhi …pe… vīmaṁsāsamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti. Yesaṁ kesañci, bhikkhave, ime cattāro iddhipādā viraddhā, viraddho tesaṁ ariyo maggo sam
“Mendicants, whoever has missed out on the four bases of psychic power has missed out on the noble path to the complete ending of suffering. Whoever has undertaken the four bases of psychic power has undertaken the noble path to the complete ending of suffering. What four? It’s when a mendicant develops the basis of psychic power that has immersion due to enthusiasm … energy … mental development … inquiry, and active effort. Whoever has missed out on these four bases of psychic power has missed
「比丘たちよ、四神足を修めざる者は、苦の完全なる滅尽へと至る聖なる道を修めざる者である。四神足を修めたる者は、苦の完全なる滅尽へと至る聖なる道を修めたる者である。いかなる四つか。比丘が、欲三昧を具えたる神足を修し、精進三昧を具えたる神足を修し、心三昧を具えたる神足を修し、観三昧を具えたる神足を修し、いずれにも勤行を伴うとき、これを四神足とする。この四神足を修めざる者は、苦の完全なる滅尽へと至る聖なる道を修めざる者である。」
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード