🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN48.66)

“Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni. upahaccaparinibbāyī hoti, asaṅkhāraparinibbāyī hoti, sasaṅkhāraparinibbāyī hoti, uddhaṁsoto hoti akaniṭṭhagāmī. Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ indriyānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā ime satta phalā sattānisaṁsā pāṭikaṅkhā”ti. Katamāni pañca? Saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ— imāni kho, bhikkhave, pañcindriyāni. Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ indriyānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā satta phalā sattānisaṁsā pāṭikaṅkhā. Katame satta phalā sattānisaṁsā? Diṭṭheva dhamme
“Mendicants, there are these five faculties. they’re extinguished upon landing … they’re extinguished without extra effort … they’re extinguished with extra effort … they head upstream, going to the Akaniṭṭha realm. Because of developing and cultivating these five faculties, these seven fruits and benefits can be expected.” What five? The faculties of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom. These are the five faculties. Because of developing and cultivating these five faculties, seven
比丘たちよ、これら五根がある。〔或るものは〕到達と同時に涅槃に入り……〔或るものは〕努力を要せずして涅槃に入り……〔或るものは〕努力を重ねて涅槃に入り……〔或るものは〕上流に向かい、色究竟天へと赴く。この五根を修習し、繰り返し修め培うことによって、七つの果報と功徳が期待される。」 いかなる五根であるか。信根・精進根・念根・定根・慧根、これが五根である。この五根を修習し、繰り返し修め培うことによって、七つの

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード