🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN46.8)

Ekaṁ samayaṁ āyasmā ca upavāno āyasmā ca sāriputto kosambiyaṁ viharanti ghositārāme. Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā upavāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā upavānena saddhiṁ sammodi. Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṁ upavānaṁ etadavoca: “Jāneyya nu kho, āvuso upavāna, bhikkhu ‘paccattaṁ yonisomanasikārā evaṁ susamāraddhā me satta bojjhaṅgā phāsuvihārāya saṁvattantī’”ti? “Jān
At one time the venerables Upavāṇa and Sāriputta were staying near Kosambī, in Ghosita’s Monastery. Then in the late afternoon, Venerable Sāriputta came out of retreat, went to Venerable Upavāṇa and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to Upavāṇa: “Reverend Upavāṇa, can a mendicant know by investigating inside themselves that the seven awakening factors are properly implemented so that they lead to living at ease?” “
あるとき、尊者ウパヴァーナと尊者サーリプッタは、コーサンビーのゴーシタ園精舎に滞在しておられた。そして日暮れ時、尊者サーリプッタは禅定より出られ、尊者ウパヴァーナのもとへと赴き、ともに挨拶を交わされた。互いの挨拶と親しき語らいが終わると、サーリプッタは傍らに座し、ウパヴァーナに向かってかく問われた。「尊者ウパヴァーナよ、比丘は自らの内を観察することによって、七覚支が正しく修習され、もって安楽な住処へと導かれていることを、みずから知ることができるのでありましょうか。」
導線タグ: 罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード