← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN15)

1. Paṭiccasamuppāda Evaṁ me sutaṁ— ekaṁ samayaṁ bhagavā kurūsu viharati kammāsadhammaṁ nāma kurūnaṁ nigamo. Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca: “acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante. Yāva gambhīro cāyaṁ, bhante, paṭiccasamuppādo gambhīrāvabhāso ca, atha ca pana me uttānakuttānako viya khāyatī”ti. “Mā hevaṁ, ānanda, avaca, mā hevaṁ, ānanda, avaca. Gambhīro cāyaṁ, ānand
1. Dependent Origination So I have heard. At one time the Buddha was staying in the land of the Kurus, near the Kuru town named Kammāsadamma. Then Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him, “It’s incredible, sir, it’s amazing, in that this dependent origination is deep and appears deep, yet to me it seems as plain as can be.” “Don’t say that, Ānanda, don’t say that! This dependent origination is deep and appears deep. It is because of not understanding
# 縁起(パティッチャサムッパーダ) このように私は聞いた。 あるとき、世尊はクル国におられた。クル族の町、カンマーサダンマと呼ばれる地にご滞在されていた。 そのとき、尊者アーナンダは世尊のもとに参り、世尊を礼拝して、一方の座に就いた。一方の座に就いた尊者アーナンダは、世尊にこのように申し上げた。 「尊師よ、不思議なことであります。尊師よ、希有なことであります。この縁起(パティッチャサムッパーダ)というものは、いかに甚深にして、甚深なるさまを呈しているかと思われますのに、それがわたくしには、まるで明白なことであるかのように思われるのであります」 「アーナンダよ、そのようなことを言ってはならない。アーナンダよ、そのようなことを言ってはならない。この縁起は甚深にして、甚深なるさまを呈するものである。この縁起を正しく了解しないがゆえに……」
関連テーマ: 智慧 苦しみ 無常 自己
導線タグ: 物事の本質,理解の過信,知的慢心,深い真理,無知,自己過信,学びの姿勢

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ