中部経典(MN94)
Evaṁ me sutaṁ— ekaṁ samayaṁ āyasmā udeno bārāṇasiyaṁ viharati khemiyambavane. “Katamo ca, brāhmaṇa, puggalo attantapo attaparitāpanānuyogamanuyutto? ubbhaṭṭhakopi hoti āsanapaṭikkhitto, ukkuṭikopi hoti ukkuṭikappadhānamanuyutto, kaṇṭakāpassayikopi hoti kaṇṭakāpassaye seyyaṁ kappeti; sāyatatiyakampi udakorohanānuyogamanuyutto viharati— iti evarūpaṁ anekavihitaṁ kāyassa ātāpanaparitāpanānuyogamanuyutto viharati. Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, puggalo attantapo attaparitāpanānuyogamanuyutto. Idha, brāhmaṇ
So I have heard. At one time Venerable Udena was staying near Varanasi in the Khemiya Mango Grove. “What individual mortifies themselves, committed to the practice of mortifying themselves? They constantly stand, turning down seats. They squat, committed to the endeavor of squatting. They lie on a mat of thorns, making a mat of thorns their bed. They’re devoted to ritual bathing three times a day, including at dusk. And so they live committed to practicing these various ways of mortifying and to
このように私は聞いた。ある時、尊者ウデーナはヴァーラーナシーの近く、ケーミヤの芒果林に滞在しておられた。「いかなる人物が、自己苦行に身を捧げ、その修行に専念するのか。彼らは常に立ち続け、座ることを拒む。蹲踞の行に励み、蹲踞に専念する。荊棘の莚の上に臥し、荊棘の莚を臥床となす。夕暮れを含め、一日に三度の沐浴の儀式に身を委ねる。かくして彼らは、これら様々な苦行の修行と、
導線タグ: 苦行,自己修行,修行の意味,精神修養,禁欲,自己鍛錬,修行方法
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。