🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN35.245)

Atha kho aññataro bhikkhu yenaññataro bhikkhu tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṁ bhikkhuṁ etadavoca: “kittāvatā nu kho, āvuso, bhikkhuno dassanaṁ suvisuddhaṁ hotī”ti? “Yato kho, āvuso, bhikkhu channaṁ phassāyatanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca yathābhūtaṁ pajānāti, ettāvatā kho, āvuso, bhikkhuno dassanaṁ suvisuddhaṁ hotī”ti. Atha kho so bhikkhu asantuṭṭho tassa bhikkhussa pañhaveyyākaraṇena, yenaññataro bhikkhu tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṁ bhikkhuṁ etadavoca: “Yato kho, āvuso, bhikkhu pañcannaṁ
Then one mendicant went up to another mendicant and asked, “Reverend, at what point is a mendicant’s vision well purified?” “When a mendicant truly understands the origin and disappearance of the six fields of contact, at that point their vision is well purified.” Not content with that answer, that mendicant went up to a series of other mendicants and received the following answers: “When a mendicant truly understands the origin and disappearance of the five grasping aggregates, at that point th
あるとき、一人の比丘が別の比丘のもとに近づき、こう尋ねた。「尊者よ、いかなる時に比丘の見解は善く清浄となるのでしょうか。」「比丘が六触処の生起と滅尽を如実に了知するとき、その時こそ見解は善く清浄となるのです。」その答えに満足せず、その比丘は次々と他の比丘たちのもとへ赴き、以下の答えを得た。「比丘が五取蘊の生起と滅尽を如実に了知するとき、その時こそ見解は善く清浄となるのです。」
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード