🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN35.244)

“Yato kho, bhikkhave, bhikkhu sabbesaṁyeva dukkhadhammānaṁ samudayañca atthaṅgamañca yathābhūtaṁ pajānāti. Tathā kho panassa kāmā diṭṭhā honti, yathāssa kāme passato, yo kāmesu kāmacchando kāmasneho kāmamucchā kāmapariḷāho, so nānuseti. Tathā kho panassa cāro ca vihāro ca anubuddho hoti, yathā carantaṁ viharantaṁ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā nānusenti. Kathañca, bhikkhave, sabbesaṁyeva dukkhadhammānaṁ samudayañca atthaṅgamañca yathābhūtaṁ pajānāti? ‘Iti rūpaṁ, iti rūpassa samudayo, it
“Mendicants, when a mendicant truly understands the origin and disappearance of all things that entail suffering, then they’ve seen sensual pleasures in such a way that they have no underlying tendency for desire, affection, infatuation, and passion for sensual pleasures. And they’ve awakened to a way of conduct and a way of living such that, when they live in that way, bad, unskillful qualities of covetousness and displeasure don’t overwhelm them. And how does a mendicant truly understand the o
比丘たちよ、比丘が苦を伴うあらゆる事物の生起と滅没を如実に了知するとき、その者は諸々の欲楽を、欲楽に対する欲求・執着・耽溺・貪欲という随眠が生じないような仕方で見通したことになる。そして、その者はかかる行動の在り方・生き方に目覚めたことになる。すなわち、そのように生きるならば、貪欲と不満という悪しき不善の諸法がその者を圧倒することがない、と。では、比丘はいかにして事物の生起と滅没を如実に了知するのであろうか。
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード