🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「怒り」の偈句一覧
怒り 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN35.231)

“Yassa kassaci, bhikkhave, bhikkhussa vā bhikkhuniyā vā cakkhuviññeyyesu rūpesu yo rāgo so atthi, yo doso so atthi, yo moho so atthi, yo rāgo so appahīno, yo doso so appahīno, yo moho so appahīno tassa parittā cepi cakkhuviññeyyā rūpā cakkhussa āpāthaṁ āgacchanti pariyādiyantevassa cittaṁ; ko pana vādo adhimattānaṁ. Taṁ kissa hetu? Yo, bhikkhave, rāgo, so atthi, yo doso so atthi, yo moho so atthi, yo rāgo so appahīno, yo doso so appahīno, yo moho so appahīno …pe…. “Evameva kho, bhikkhave, yassa
“Mendicants, take any monk or nun who, when it comes to sights known by the eye, still has greed, hate, and delusion, and has not given them up. If even trivial sights come into their range of vision they overcome their mind, let alone those that are compelling. Why is that? Because they still have greed, hate, and delusion, and have not given them up. “In the same way, take any monk or nun who, when it comes to sights known by the eye, has no greed, hate, and delusion left, and has given them u
比丘・比丘尼たちよ、眼によって識られる諸々の色に関して、いまだ貪・瞋・癡を滅し尽くしておらず、これらを捨離していない比丘あるいは比丘尼がいるとせよ。たとえ些細なる色がその見聞の範囲に入り来たるときでさえ、その心は圧倒されてしまう。まして強く心を引く色においては、なおさらのことである。何ゆえにそうなるのか。それは彼らがいまだ貪・瞋・癡を滅し尽くしておらず、これらを捨離していないからである。 同じく、眼によって識られる諸々の色に関して、すでに貪・瞋・癡を残すところなく滅し尽くし、これらを捨離したる比丘あるいは比丘尼がいるとせよ。
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード