🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN35.228)

“‘Samuddo, samuddo’ti, bhikkhave, assutavā puthujjano bhāsati. Neso, bhikkhave, ariyassa vinaye samuddo. Mahā eso, bhikkhave, udakarāsi mahāudakaṇṇavo. Cakkhu, bhikkhave, purisassa samuddo; tassa rūpamayo vego. Yo taṁ rūpamayaṁ vegaṁ sahati, ayaṁ vuccati, bhikkhave, atari cakkhusamuddaṁ saūmiṁ sāvaṭṭaṁ sagāhaṁ sarakkhasaṁ; tiṇṇo pāraṅgato thale tiṭṭhati brāhmaṇo”ti. Idamavoca …pe… satthā: tiṇṇo pāraṅgato thale tiṭṭhati brāhmaṇo …pe… jivhā, bhikkhave, purisassa samuddo; mano, bhikkhave, purisassa
“Mendicants, an unlearned ordinary person speaks of the ocean. But that’s not the ocean in the training of the Noble One. That’s just a large body of water, a large sea of water. For a person, the eye is an ocean, and its currents are made of sights. Someone who can prevail over those currents is said to have crossed over the ocean of the eye, with its waves and whirlpools, its saltwater crocodiles and monsters. Crossed over, gone to the far shore, the brahmin stands on solid ground.” That is wh
「比丘たちよ、学のない凡夫は大海について語る。しかしそれは、聖者の修道における大海ではない。それはただ、大いなる水の塊、広大なる水の海に過ぎぬ。人にとって、眼こそが大海であり、その流れは色(しき)によって成る。その流れに打ち克つことのできる者は、波濤と渦巻き、鹹水の鰐と怪物とを有する眼の大海を渡り切ったと言われる。渡り切り、彼岸へと至り、婆羅門は堅固なる地に立つのである。」

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード