相応部経典(SN35.113)
Ekaṁ samayaṁ bhagavā nātike viharati giñjakāvasathe. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Jivhañca paṭicca rase ca uppajjati …pe… manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso. Phassapaccayā vedanā; vedanāpaccayā taṇhā; taṇhāpaccayā upādānaṁ; upādānapaccayā bhavo; bhavapaccayā jāti; jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Atha kho bhagavā rahogato paṭisallīno imaṁ dhamm
At one time the Buddha was staying at Ñātika in the brick house. That is how this entire mass of suffering originates. Ear … nose … tongue … body … Mind consciousness arises dependent on the mind and ideas. The meeting of the three is contact. Contact is a requirement for feeling. Feeling is a requirement for craving. Craving is a requirement for grasping. Grasping is a requirement for continued existence. Continued existence is a requirement for rebirth. Rebirth is a requirement for old age and
あるとき、世尊はニャーティカの煉瓦堂に滞在しておられた。かくして、この苦の大集塊の全体が生起するのである。耳……鼻……舌……身……意識は、意と法とに依存して生起する。この三者の和合が触である。触は受の縁となる。受は愛の縁となる。愛は取の縁となる。取は有の縁となる。有は生の縁となる。生は老と
導線タグ: 苦しみの原因,執着,欲求,感覚と認識,縁起,老いと死,存在の連鎖
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。