🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN35.108)

“Kismiṁ nu kho, bhikkhave, sati kiṁ upādāya kiṁ abhinivissa seyyohamasmīti vā hoti, sadisohamasmīti vā hoti, hīnohamasmīti vā hotī”ti? “Mano nicco vā anicco vā”ti? “Anicco, bhante”. “Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vā taṁ sukhaṁ vā”ti? “Dukkhaṁ, bhante”. “Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vipariṇāmadhammaṁ, api nu taṁ anupādāya seyyohamasmīti vā assa, sadisohamasmīti vā assa, hīnohamasmīti vā assā”ti? “No hetaṁ, bhante”. “Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati …pe… manasmimpi nibbindati.
“Mendicants, when what exists, because of grasping what and insisting on what, do people think ‘I’m better’ or ‘I’m equal’ or ‘I’m worse’?” “Is the mind permanent or impermanent?” “Impermanent, sir.” “But if it’s impermanent, is it suffering or happiness?” “Suffering, sir.” “But by not grasping what’s impermanent, suffering, and perishable, would people think ‘I’m better’ or ‘I’m equal’ or ‘I’m worse’?” “No, sir.” “Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the eye, ear, nose
「比丘たちよ、何が存在し、何を執取し、何に固執するがゆえに、人々は『我は優れている』『我は等しい』『我は劣っている』と思量するのであろうか。意は常住なりや、それとも無常なりや。」「無常にございます、世尊。」「しからば、無常なるものは、苦なりや、楽なりや。」「苦にございます、世尊。」「しかるに、無常にして苦なる、壊滅すべきものを執取せずして、人々は果たして『我は優れている』『我は等しい』『我は劣っている』と思量するであろうか。」「いいえ、世尊、そのようなことはございません。」「比丘たちよ、かく観ずるとき、多聞なる聖なる弟子は、眼に対しても、耳に対しても、鼻に対しても、厭離の心を生ずるのである。」

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード