🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN35.100)

“Paṭisallāne, bhikkhave, yogamāpajjatha. Paṭisallīno, bhikkhave, bhikkhu yathābhūtaṁ pajānātī”ti. Paṭisallīno, bhikkhave, bhikkhu yathābhūtaṁ pajānāti. Kiñca yathābhūtaṁ pajānāti? ‘Cakkhu aniccan’ti yathābhūtaṁ pajānāti; ‘rūpā aniccā’ti yathābhūtaṁ pajānāti; ‘cakkhuviññāṇaṁ aniccan’ti yathābhūtaṁ pajānāti; ‘cakkhusamphasso anicco’ti yathābhūtaṁ pajānāti …pe… ‘yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccan’ti yathābhūtaṁ pajānāti. Paṭisallā
“Mendicants, meditate in retreat. A mendicant in retreat truly understands.” A mendicant in retreat truly understands. What do they truly understand? They truly understand that the eye is impermanent. They truly understand that sights … eye consciousness … eye contact … the pleasant, painful, or neutral feeling that arises dependent on mind contact is impermanent. Mendicants, meditate in retreat.
「比丘たちよ、独処して瞑想しなさい。独処する比丘は、真実を如実に了知する。」比丘たちよ、独処する比丘は、真実を如実に了知する。では、何を如実に了知するのか。眼は無常であると如実に了知する。色は……眼識は……眼触は……そして意触を縁として生ずる楽・苦・不苦不楽の諸受は、無常であると如実に了知する。比丘たちよ、独処して瞑想しなさい。
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード