🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN35.75)

Atha kho aññataro bhikkhu …pe… bhagavantaṁ etadavoca: “amukasmiṁ, bhante, vihāre aññataro bhikkhu navo appaññāto ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno. Sādhu, bhante, bhagavā yena so bhikkhu tenupasaṅkamatu anukampaṁ upādāyā”ti. “Aniccaṁ, bhante”. Sotaṁ … ghānaṁ … jivhā … kāyo … mano … manoviññāṇaṁ … manosamphasso … yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti? “Aniccaṁ, bhante”. “Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vā taṁ sukhaṁ vā”ti? “Dukk
Then a mendicant went up to the Buddha … and asked him, “Sir, in such and such a monastery there’s a mendicant who is junior and not well-known. He’s sick, suffering, gravely ill. Please go to him out of sympathy.” “Impermanent, sir.” … “Is the ear … nose … tongue … body … mind … mind consciousness … mind contact … The pleasant, painful, or neutral feeling that arises dependent on mind contact: is that permanent or impermanent?” “Impermanent, sir.” “But if it’s impermanent, is it suffering or ha
時に、一人の比丘が仏陀のもとに参り……こう申し上げた。「世尊よ、某々の僧院に、若輩にして名の知られぬ一人の比丘がおります。その者は病に伏し、苦しみ、重篤の状態にございます。どうか慈悲の心をもって、その者のもとへお運びくださいませ。」 「耳は……鼻は……舌は……身は……意は……意識は……意触は……意触を縁として生じる楽受・苦受・不苦不楽受は、常住なるや、無常なるや。」 「無常にございます、世尊よ。」 「しかして、もし無常であるならば、それは苦なるや、それとも……」
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード