← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN35.69)

Ekaṁ samayaṁ āyasmā ca sāriputto āyasmā ca upaseno rājagahe viharanti sītavane sappasoṇḍikapabbhāre. Tena kho pana samayena āyasmato upasenassa kāye āsīviso patito hoti. Atha kho āyasmā upaseno bhikkhū āmantesi: “etha me, āvuso, imaṁ kāyaṁ mañcakaṁ āropetvā bahiddhā nīharatha. Purāyaṁ kāyo idheva vikirati; seyyathāpi bhusamuṭṭhī”ti. Evaṁ vutte, āyasmā sāriputto āyasmantaṁ upasenaṁ etadavoca: ahaṁ manoti vā mama mano’ti vā. Mayhañca kho, āvuso sāriputta, na evaṁ hoti: Tassa mayhañca kho, āvuso sā
At one time the venerables Sāriputta and Upasena were staying near Rājagaha in the Cool Grove, under the Snake’s Hood Grotto. Now at that time a viper fell on Upasena’s body. He addressed the mendicants, “Come, reverends, lift this body onto a cot and carry it outside before it’s scattered right here like a handful of hay.” When he said this, Sāriputta said to him, Or ‘I am the mind’ or ‘the mind is mine.’ But I don’t think like that. So why would there be an impairment in my body or deteriorati
以下は、相応部経典(SN35.69)の該当箇所の翻訳です。 --- ある時、尊者舎利弗と尊者優波先那は、王舎城の近く、清涼林の蛇頭窟のほとりに滞在しておられた。その折、一匹の毒蛇が優波先那の身体の上に落ちた。彼は比丘たちに告げた。「さあ、諸賢よ、この身体を臥床に乗せ、外へ運び出してくれ。ここで一握りの藁のように四散してしまわぬうちに。」かく語った時、舎利弗は彼に向かって言った。「『我は心なり』とも、『心は我がものなり』とも、私はそのように思わない。されば、いかなる理由によって、我が身体に損傷が生じ、あるいは衰滅が起こり得ようか。」
関連テーマ: 智慧 自己 無常
導線タグ: 自己執着,我執,身体への同一化,死への恐怖,無我,心の平静,苦しみからの解放

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ