🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN35.17)

“No cedaṁ, bhikkhave, cakkhussa assādo abhavissa, nayidaṁ sattā cakkhusmiṁ sārajjeyyuṁ. No cedaṁ, bhikkhave, kāyassa assādo abhavissa … no cedaṁ, bhikkhave, manassa assādo abhavissa, nayidaṁ sattā manasmiṁ sārajjeyyuṁ. Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi manassa assādo, tasmā sattā manasmiṁ sārajjanti. No cedaṁ, bhikkhave, manassa ādīnavo abhavissa, nayidaṁ sattā manasmiṁ nibbindeyyuṁ. Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi manassa ādīnavo, tasmā sattā manasmiṁ nibbindanti. Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi cak
“Mendicants, if there were no gratification in the eye, sentient beings wouldn’t be aroused by it. body … mind, sentient beings wouldn’t be aroused by it. But since there is gratification in the mind, sentient beings are aroused by it. If the mind had no drawback, sentient beings wouldn’t grow disillusioned with it. But since the mind has a drawback, sentient beings do grow disillusioned with it. But since there is gratification in the eye, sentient beings are aroused by it. If there were no esc
比丘たちよ、もし眼に楽味がなければ、衆生はそれに染着することはないであろう。身も……意も、楽味がなければ、衆生はそれに染着することはないであろう。しかし、意に楽味があるがゆえに、衆生はそれに染着するのである。もし意に過患がなければ、衆生はそれに厭離することはないであろう。しかし、意に過患があるがゆえに、衆生はそれに厭離するのである。しかし、眼に楽味があるがゆえに、衆生はそれに染着するのである。もし出離がなければ……

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード