相応部経典(SN29.5)
Sāvatthinidānaṁ. Ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca: “ko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo, yena m’idhekacce saṁsedajā nāgā uposathaṁ upavasanti vossaṭṭhakāyā ca bhavantī”ti? (Sabbaṁ vitthāretabbaṁ.)
At Sāvatthī. Seated to one side, that mendicant said to the Buddha: “Sir, what is the cause, what is the reason why some moisture-born dragons keep the sabbath, having transformed their bodies?” (Tell all in full.)
サーヴァッティーにて。かの比丘は、かたわらに座して、世尊にこう申し上げた。「尊師よ、いかなる因、いかなる縁によって、湿生の龍の中には、その身を変化させて布薩を保つ者があるのでございましょうか。」(すべてを余すところなく説き明かしたまえ。)
導線タグ: 業,戒律,変容,自己変革,修行,因縁,清浄
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。