相応部経典(SN22.106)
Sāvatthinidānaṁ. Ime vuccanti, bhikkhave, pariññeyyā dhammā. Katamā ca, bhikkhave, pariññā? Rāgakkhayo, dosakkhayo, mohakkhayo— ayaṁ vuccati, bhikkhave, pariññā. Katamo ca, bhikkhave, pariññātāvī puggalo? Arahātissa vacanīyaṁ. Yvāyaṁ āyasmā evaṁnāmo evaṅgotto— ayaṁ vuccati, bhikkhave, pariññātāvī puggalo”ti. “Pariññeyye ca, bhikkhave, dhamme desessāmi pariññañca pariññātāviñca puggalaṁ. Taṁ suṇātha. Katame ca, bhikkhave, pariññeyyā dhammā? Rūpaṁ, bhikkhave, pariññeyyo dhammo. Vedanā …pe… saññā …
At Sāvatthī. These are called the things that should be completely understood. And what is complete understanding? The ending of greed, hate, and delusion. This is called complete understanding. And who is the individual who has completely understood? It should be said: a perfected one, the venerable of such and such name and clan. This is called the individual who has completely understood.” “Mendicants, I will teach you the things that should be completely understood, complete understanding, a
サーヴァッティーにおいて。これらは、完全に了知されるべき事柄と呼ばれる。では、完全了知とは何か。それは、貪・瞋・癡の滅尽である。これが完全了知と呼ばれるものである。では、完全了知した者とは、いかなる人物か。それは、かくかくの名と種姓を持つ尊者、すなわち阿羅漢であると言われるべきである。これが、完全了知した者と呼ばれるものである。「比丘たちよ、我は汝らに、完全に了知されるべき事柄と、完全了知と、そして
導線タグ: 怒り,貪欲,無知,煩悩,執着,解脱,心の浄化
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。