🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN22.94)

Sāvatthinidānaṁ. “Nāhaṁ, bhikkhave, lokena vivadāmi, lokova mayā vivadati. Na, bhikkhave, dhammavādī kenaci lokasmiṁ vivadati. Yaṁ, bhikkhave, natthisammataṁ loke paṇḍitānaṁ, ahampi taṁ ‘natthī’ti vadāmi. Yaṁ, bhikkhave, atthisammataṁ loke paṇḍitānaṁ, ahampi taṁ ‘atthī’ti vadāmi. Kiñca, bhikkhave, natthisammataṁ loke paṇḍitānaṁ, yamahaṁ ‘natthī’ti vadāmi? Rūpaṁ, bhikkhave, niccaṁ dhuvaṁ sassataṁ avipariṇāmadhammaṁ natthisammataṁ loke paṇḍitānaṁ; ahampi taṁ ‘natthī’ti vadāmi. Vedanā … saññā … saṅ
At Sāvatthī. “Mendicants, I do not dispute with the world; it is the world that disputes with me. When your speech is in line with the teaching you do not dispute with anyone in the world. What the astute deem as not existing, I too say does not exist. What the astute deem as existing, I too say exists. And what do the astute deem as not existing, which I too say does not exist? Form that is permanent, everlasting, eternal, and imperishable. Feeling … Perception … Choices … Consciousness that is
舎衛城にて。「比丘たちよ、我は世間と争わず、世間こそが我と争うのである。法に随った言葉を語る者は、世間の誰とも争うことがない。智者たちが存在しないと認めるものを、我もまた存在しないと説く。智者たちが存在すると認めるものを、我もまた存在すると説く。では、智者たちが存在しないと認め、我もまた存在しないと説くものとは何か。それは、常住にして、永続し、恒久にして、不変なる色である。受も……想も……行も……識もまた、

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード