智慧
相応部経典
趣旨一致
相応部経典(SN22.64)
At Sāvatthī. Then a mendicant went up to the Buddha … and asked him, “Sir, may the Buddha please teach me Dhamma in brief. When I’ve heard it, I’ll live alone, withdrawn, diligent, keen, and resolute.” “When you conceive, mendicant, you’re bound by Māra. Not conceiving, you’re free from the Wicked One.” “Understood, Blessed One! Understood, Holy One!” “But how do you see the detailed meaning of my brief statement?” “Sir, when you conceive form you’re bound by Māra. Not conceiving, you’re free fr
サーヴァッティーにて。
時に一人の比丘、世尊のもとに参じ……こう申し上げた。「尊師よ、どうか世尊は、私のために簡略にして法を説いてくださいますように。私はその御教えを聞いて、ひとり遠離に住し、怠りなく、精進し、堅固に励みたいと存じます。」
「比丘よ、汝が想念するとき、汝は魔に縛られる。想念せざるとき、汝は悪しき者より解き放たれるのである。」
「よく会得いたしました、世尊よ。よく会得いたしました、善逝よ。」
「しかし比丘よ、汝はわが略説の意義を、いかに詳しく解するのか。」
「尊師よ、色を想念するとき、人は魔に縛られます。色を想念せざるとき、悪しき者より解き放たれるのでございます。」
⚠ 出家者向けの文脈