🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN22.62)

Sāvatthinidānaṁ. “Tayome, bhikkhave, niruttipathā adhivacanapathā paññattipathā asaṅkiṇṇā asaṅkiṇṇapubbā, na saṅkīyanti, na saṅkīyissanti, appaṭikuṭṭhā samaṇehi brāhmaṇehi viññūhi. Katame tayo? Yaṁ, bhikkhave, rūpaṁ atītaṁ niruddhaṁ vipariṇataṁ ‘ahosī’ti tassa saṅkhā, ‘ahosī’ti tassa samaññā, ‘ahosī’ti tassa paññatti; na tassa saṅkhā ‘atthī’ti, na tassa saṅkhā ‘bhavissatī’ti. Yā vedanā jātā pātubhūtā, ‘atthī’ti tassā saṅkhā, ‘atthī’ti tassā samaññā, ‘atthī’ti tassā paññatti; Yā saññā … ye saṅkhā
At Sāvatthī. “Mendicants, there are these three scopes of definition, labeling, and description. They’re uncorrupted, as they have been since the beginning. They’re not being corrupted now, nor will they be. Sensible ascetics and brahmins don’t look down on them. What three? When form has passed, ceased, and perished, its designation, label, and description is ‘was’. It’s not ‘is’ or ‘will be’. When feeling … perception … choices … consciousness has been born, and has appeared, its designation,
舎衛城にて。「比丘たちよ、施設・言説・記別の三つの範疇があります。これらは始めより清浄にして汚されることなく、今も汚されず、また将来も汚されることはありません。賢明な沙門・婆羅門たちもこれらを否定することはありません。その三つとは何でしょうか。色が過ぎ去り、滅し、消滅したとき、その施設・言説・記別は『あった』というものです。『ある』でも『あるであろう』でもありません。受……想……行……識が生じ、現れたとき、その施設・
導線タグ: 決断

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード