🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN22.45)

Sāvatthinidānaṁ. viññāṇaṁ aniccaṁ. Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ; yaṁ dukkhaṁ tadanattā; yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ. Evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya passato cittaṁ virajjati vimuccati anupādāya āsavehi. Rūpadhātuyā ce, bhikkhave, bhikkhuno cittaṁ virattaṁ vimuttaṁ hoti anupādāya āsavehi, vedanādhātuyā …pe… saññādhātuyā … saṅkhāradhātuyā … viññāṇadhātuyā ce, bhikkhave, bhikkhuno cittaṁ virattaṁ vimuttaṁ hoti anupādāya āsavehi.
At Sāvatthī. Consciousness is impermanent. What’s impermanent is suffering. What’s suffering is not-self. And what’s not-self should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’ Seeing truly with right understanding like this, the mind becomes dispassionate and freed from defilements by not grasping. If a mendicant’s mind is dispassionate towards the form element, the feeling element, the perception element, the choices element, and th
舎衛城にて。 識は無常なり。無常なるものは苦なり。苦なるものは無我なり。而して無我なるものは、正智をもって如実に観ずべし。「これは我がものにあらず、我はこれにあらず、これは我が自己にあらず」と。かくのごとく正智をもって如実に観ずるとき、心は離欲し、執取せざることによって諸々の煩悩より解脱す。 もし比丘の心が、色蘊・受蘊・想蘊・行蘊・識蘊に対して離欲するならば――
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード