🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN22.34)

Sāvatthinidānaṁ. viññāṇaṁ na tumhākaṁ, taṁ pajahatha. Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati. Yaṁ, bhikkhave, na tumhākaṁ taṁ pajahatha. Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissatī”ti. “Yaṁ, bhikkhave, na tumhākaṁ, taṁ pajahatha. Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati. Kiñca, bhikkhave, na tumhākaṁ? Rūpaṁ, bhikkhave, na tumhākaṁ, taṁ pajahatha. Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati. Vedanā na tumhākaṁ … saññā na tumhākaṁ … saṅkhārā na tumhākaṁ …
At Sāvatthī. Consciousness isn’t yours: give it up. Giving it up will be for your welfare and happiness. Give up what’s not yours. Giving it up will be for your welfare and happiness.” “Mendicants, give up what’s not yours. Giving it up will be for your welfare and happiness. And what isn’t yours? Form isn’t yours: give it up. Giving it up will be for your welfare and happiness. Feeling … Perception … Choices …
舎衛城にて。 「識は汝らのものにあらず。これを捨て去るべし。これを捨て去ることは、汝らの福利と安楽のためとなるであろう。汝らのものにあらざるものを捨て去るべし。これを捨て去ることは、汝らの福利と安楽のためとなるであろう。」 「比丘たちよ、汝らのものにあらざるものを捨て去るべし。これを捨て去ることは、汝らの福利と安楽のためとなるであろう。では、何が汝らのものにあらざるものか。色は汝らのものにあらず。これを捨て去るべし。これを捨て去ることは、汝らの福利と安楽のためとなるであろう。受も……想も……行も……」

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード