🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN22.11)

Sāvatthinidānaṁ. viññāṇaṁ anattā atītānāgataṁ; ko pana vādo paccuppannassa. Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītasmiṁ viññāṇasmiṁ anapekkho hoti; anāgataṁ viññāṇaṁ nābhinandati; paccuppannassa viññāṇassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hotī”ti. “Rūpaṁ, bhikkhave, anattā atītānāgataṁ; ko pana vādo paccuppannassa. Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītasmiṁ rūpasmiṁ anapekkho hoti; anāgataṁ rūpaṁ nābhinandati; paccuppannassa rūpassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno
At Sāvatthī. Consciousness of the past and future is not-self, let alone the present. Seeing this, a learned noble disciple is not concerned with past consciousness, doesn’t look forward to enjoying future consciousness, and they practice for the disillusionment, dispassion, and cessation regarding present consciousness.” “Mendicants, form of the past and future is not-self, let alone the present. Seeing this, a learned noble disciple is not concerned with past form, doesn’t look forward to enjo
舎衛城にて。 過去と未来の識は無我である、いわんや現在においてをや。このことを見て、博学なる聖なる弟子は、過去の識に心を煩わせることなく、未来の識を享受せんことを期待せず、現在の識に対しては幻滅・離欲・滅尽へと向かって修行する。 「比丘たちよ、過去と未来の色は無我である、いわんや現在においてをや。このことを見て、博学なる聖なる弟子は、過去の色に心を煩わせることなく、未来の色を享受せんことを期待せず……」

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード