相応部経典(SN19.18)
“Addasaṁ bhikkhuniṁ vehāsaṁ gacchantiṁ. Tassā saṅghāṭipi ādittā …pe… pāpabhikkhunī ahosi …pe….
“I saw a nun flying through the air. Her outer robe was burning …” … “She used to be a bad nun …”
「私は一人の比丘尼が空中を飛んでいるのを見た。その上衣は燃えていた……」……「彼女はかつて悪しき比丘尼であった……」
導線タグ: 悪業,因果応報,戒律を破る,過去の行い,罰,業の報い,行動の結果
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。