← 経典データベースに戻る 「怒り」の偈句一覧
怒り 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN17.2)

Sāvatthiyaṁ viharati. “Dāruṇo, bhikkhave, lābhasakkārasiloko kaṭuko pharuso antarāyiko anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya. Seyyathāpi, bhikkhave, bāḷisiko āmisagataṁ baḷisaṁ gambhīre udakarahade pakkhipeyya. Tamenaṁ aññataro āmisacakkhu maccho gileyya. Evañhi so, bhikkhave, maccho gilabaḷiso bāḷisikassa anayaṁ āpanno byasanaṁ āpanno yathākāmakaraṇīyo bāḷisikassa. Bāḷisikoti kho, bhikkhave, mārassetaṁ pāpimato adhivacanaṁ. Baḷisanti kho, bhikkhave, lābhasakkārasilokassetaṁ adhivacanaṁ. Yo hi ko
At Sāvatthī. “Possessions, honor, and popularity are grim, bitter, and harsh. They’re an obstacle to reaching the supreme sanctuary from the yoke. Suppose an angler was to cast a baited hook into a deep lake. Seeing the bait, a fish would swallow it. And so the fish that swallowed the hook would meet with tragedy and disaster, and the angler can do what he wants with it. ‘Angler’ is a term for Māra the Wicked. ‘Hook’ is a term for possessions, honor, and popularity. Whoever enjoys and likes aris
舎衛城にて。「財利・名誉・称讃は、厳しく、苦く、粗暴なるものである。これらは、軛より解脱して無上の安穏に達することへの障碍となる。たとえば、ある漁師が深き湖に餌をつけた釣り針を投じたとせよ。餌を見た魚はこれを呑み込むであろう。かくして釣り針を呑んだ魚は、災厄と禍いに遭い、漁師の意のままにされてしまう。『漁師』とは、悪魔波旬のことである。『釣り針』とは、財利・名誉・称讃のことである。これらを喜び楽しむ者は、誰であれ……
関連テーマ: 執着 渇愛 苦しみ 智慧
導線タグ: 名誉欲,承認欲求,物欲,執着,誘惑,束縛,自由

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ