🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN14.33)

Sāvatthiyaṁ viharati. “No cedaṁ, bhikkhave, pathavīdhātuyā assādo abhavissa, nayidaṁ sattā pathavīdhātuyā sārajjeyyuṁ. Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi pathavīdhātuyā assādo, tasmā sattā pathavīdhātuyā sārajjanti. No cedaṁ, bhikkhave, pathavīdhātuyā ādīnavo abhavissa, nayidaṁ sattā pathavīdhātuyā nibbindeyyuṁ. Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi pathavīdhātuyā ādīnavo, tasmā sattā pathavīdhātuyā nibbindanti. No cedaṁ, bhikkhave, pathavīdhātuyā nissaraṇaṁ abhavissa, nayidaṁ sattā pathavīdhātuyā nissarey
At Sāvatthī. “Mendicants, if there were no gratification in the earth element, sentient beings wouldn’t be aroused by it. But since there is gratification in the earth element, sentient beings are aroused by it. If the earth element had no drawback, sentient beings wouldn’t grow disillusioned with it. But since the earth element has a drawback, sentient beings do grow disillusioned with it. If there were no escape from the earth element, sentient beings wouldn’t escape from it. But since there i
舎衛城にて。「比丘たちよ、もし地界に楽味がなければ、衆生はそれに魅了されることはないであろう。しかるに地界には楽味があるがゆえに、衆生はそれに魅了されるのである。もし地界に過患がなければ、衆生はそれに厭離することはないであろう。しかるに地界には過患があるがゆえに、衆生はそれに厭離するのである。もし地界からの出離がなければ、衆生はそれより出離することはないであろう。しかるに地界には出離があるがゆえに、衆生はそれより出離するのである。
導線タグ: 決断

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード