🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN14.27)

Sāvatthiyaṁ viharati. abhijjhāluno abhijjhālūhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; byāpannacittā byāpannacittehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; micchādiṭṭhikā micchādiṭṭhikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti. “Dhātusova, bhikkhave, sattā saṁsandanti samenti. Pāṇātipātino pāṇātipātīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; adinnādāyino …pe… kāmesumicchācārino … musāvādino … pisuṇavācā … pharusavācā … samphappalāpino samphappalāpīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; Pāṇātipātā paṭiviratā pāṇātipātā paṭiviratehi saddhiṁ saṁs
At Sāvatthī. are covetous … are malicious … have wrong view … “Mendicants, sentient beings join together and converge because of an element: those who kill living creatures with those who kill living creatures, those who steal … commit sexual misconduct … lie … speak divisively … speak harshly … talk nonsense … Those who refrain from killing living creatures … have right view with those who have right view.” who refrain from stealing … who refrain from sexual misconduct … who refrain from lying
舎衛城にて。 「比丘たちよ、有情の衆生は、界によって集い合い、相応じ合うものである。すなわち、殺生をなす者は殺生をなす者と、偸盗をなす者は偸盗をなす者と、邪婬をなす者は邪婬をなす者と、妄語をなす者は妄語をなす者と、両舌をなす者は両舌をなす者と、悪口をなす者は悪口をなす者と、綺語をなす者は綺語をなす者と、貪欲ある者は貪欲ある者と、瞋恚ある者は瞋恚ある者と、邪見を抱く者は邪見を抱く者と、ともに集い相応じ合うのである。また、殺生を離れた者は殺生を離れた者と、偸盗を離れた者は偸盗を離れた者と、邪婬を離れた者は邪婬を離れた者と、妄語を離れた者は妄語を離れた者と、正見を有する者は正見を有する者と、ともに集い相応じ合うのである。」

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード