🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN14.1)

Sāvatthiyaṁ viharati. “Dhātunānattaṁ vo, bhikkhave, desessāmi. Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti. “Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ. Bhagavā etadavoca: “Katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṁ? Cakkhudhātu rūpadhātu cakkhuviññāṇadhātu, sotadhātu saddadhātu sotaviññāṇadhātu, ghānadhātu gandhadhātu ghānaviññāṇadhātu, jivhādhātu rasadhātu jivhāviññāṇadhātu, kāyadhātu phoṭṭhabbadhātu kāyaviññāṇadhātu, manodhātu dhammadhātu manoviññāṇadhātu— idaṁ vuccati, bhikkhave,
At Sāvatthī. “Mendicants, I will teach you the diversity of elements. Listen and apply your mind well, I will speak.” “Yes, sir,” they replied. The Buddha said this: “And what is the diversity of elements? The eye element, sight element, and eye consciousness element. The ear element, sound element, and ear consciousness element. The nose element, smell element, and nose consciousness element. The tongue element, taste element, and tongue consciousness element. The body element, touch element, a
舎衛城にて。「比丘たちよ、我は汝らに界の種々なるを説かん。よく聴き、心して思念せよ、我は説かん。」「然り、世尊よ」と、彼らは答えた。仏はかく説きたまえり。「では、界の種々なるとは何ぞや。眼界、色界、眼識界。耳界、声界、耳識界。鼻界、香界、鼻識界。舌界、味界、舌識界。身界、触界、

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード