相応部経典(SN13.3)
Sāvatthiyaṁ viharati. “Seyyathāpi, bhikkhave, yatthimā mahānadiyo saṁsandanti samenti, seyyathidaṁ— gaṅgā yamunā aciravatī sarabhū mahī, tato puriso dve vā tīṇi vā udakaphusitāni uddhareyya. Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave, katamaṁ nu kho bahutaraṁ, yāni vā dve vā tīṇi vā udakaphusitāni ubbhatāni yaṁ vā sambhejjaudakan”ti? “Etadeva, bhante, bahutaraṁ yadidaṁ sambhejjaudakaṁ; appamattakāni dve vā tīṇi vā udakaphusitāni ubbhatāni. Neva satimaṁ kalaṁ upenti na sahassimaṁ kalaṁ upenti na satasahassimaṁ
At Sāvatthī. “Mendicants, there are places where the great rivers—the Ganges, Yamuna, Aciravatī, Sarabhū, and Mahī—join together and converge. Suppose a person was to draw two or three drops of water from such a place. What do you think, mendicants? Which is more: the two or three drops drawn out or the water in the confluence?” “Sir, the water in the confluence is certainly more. The two or three drops drawn out are tiny. Compared to the water in the confluence, it’s not nearly a hundredth, a t
舎衛城にて。「比丘たちよ、ガンジス、ヤムナー、アチラヴァティー、サラブー、マヒーという大河が合流し、一つに交わる場所がある。そこである者が二、三滴の水を掬い取ったとせよ。比丘たちよ、汝らはいかに思うか。掬い取られた二、三滴と、合流せる水とは、いずれが多いか」と。「世尊よ、合流せる水のほうが遙かに多うございます。掬い取られた二、三滴はまことに僅かなるもの。合流せる水と比べれば、その百分の一にも及ばず、
導線タグ: 小さな悩み,視野が狭い,悩みの大きさ,比較,広い視点,執着,こだわり
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。