← 経典データベースに戻る 「業・因果」の偈句一覧
業・因果 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN12.46)

Sāvatthiyaṁ viharati. Atha kho aññataro brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi. Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho so brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca: “Kiṁ nu kho, bho gotama, so karoti so paṭisaṁvedayatī”ti? “‘So karoti so paṭisaṁvedayatī’ti kho, brāhmaṇa, ayameko anto”. “Kiṁ pana, bho gotama, añño karoti, añño paṭisaṁvedayatī”ti? “‘Añño karoti, añño paṭisaṁvedayatī’ti kho, brāhmaṇa, ayaṁ dutiyo anto. Ete te, br
At Sāvatthī. Then a certain brahmin went up to the Buddha, and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to the Buddha: “Worthy Gotama, are he who does the deed and he who experiences the result one and the same?” “‘He who does the deed and he who experiences the result are one and the same’: this is one extreme, brahmin.” “Then is he who does the deed one and he who experiences the result another?” “‘He who does the deed
舎衛城にての事なり。時に一人のバラモンあり、仏陀のもとに詣でて挨拶を交わせり。礼儀にかなった挨拶と言葉を交わし終えて、その傍らに座し、仏陀に向かいてかく問えり。「尊き瞿曇よ、業を作す者と、その果を受ける者とは、同一の者にございましょうか」と。「『業を作す者と果を受ける者とは同一なり』——バラモンよ、これは一つの極端なり」と。「されば、業を作す者と果を受ける者とは、別々の者にございましょうか」と。「『業を作す者と果を受ける者とは別なり』——
導線タグ: 業と報い,自分の行いの責任,因果応報,行為の結果,自己同一性,過去の行為,罪悪感と償い

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ