← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN12.31)

Ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati. Tatra kho bhagavā āyasmantaṁ sāriputtaṁ āmantesi: “vuttamidaṁ, sāriputta, pārāyane ajitapañhe: Imassa khvāhaṁ, bhante, saṅkhittena bhāsitassa evaṁ vitthārena atthaṁ ājānāmī”ti. “Sādhu sādhu, sāriputta, bhūtamidanti, sāriputta, yathābhūtaṁ sammappaññāya passati. Imassa kho, sāriputta, saṅkhittena bhāsitassa evaṁ vitthārena attho daṭṭhabbo”ti. ‘Ye ca saṅkhātadhammāse, ye ca sekkhā puthū idha; Tesaṁ me nipako iriyaṁ, puṭṭho pabrūhi mārisā’ti. Imassa nu kho
At one time the Buddha was staying near Sāvatthī. Then the Buddha said to Venerable Sāriputta, “Sāriputta, this was said in ‘The Way to the Far Shore’, in ‘The Questions of Ajita’: This is how I understand the detailed meaning of what was said in brief.” “Good, good, Sāriputta!” (The Buddha repeated all of Sāriputta’s explanation, concluding:) This is how to understand the detailed meaning of what was said in brief.” ‘There are those who have appraised the teaching, and many kinds of trainees he
かつて、仏陀はサーヴァッティーの近くに滞在しておられた。そのとき、仏陀は尊者サーリプッタに仰せられた。「サーリプッタよ、『彼岸への道』の『アジタの問い』において説かれたことがある。私はその略説の詳細なる意義を、かくのごとく解するものである。」「善きかな、善きかな、サーリプッタよ。」(仏陀はサーリプッタの解説をすべて繰り返し、次のように締めくくられた。)「これこそ、略説として説かれたことの詳細なる意義を解すべき道である。」「法を審察したる者たちがあり、また多くの種類の学人たちがいる。
関連テーマ: 智慧 正念 自己
導線タグ: 学び,真理の探求,教えの理解,知恵,精神的成長,修行,悟り

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ