🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN10.28)

Ekaṁ samayaṁ bhagavā kajaṅgalāyaṁ viharati veḷuvane. Atha kho sambahulā kajaṅgalakā upāsakā yena kajaṅgalikā bhikkhunī tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā kajaṅgalikaṁ bhikkhuniṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Ekamantaṁ nisinnā kho kajaṅgalakā upāsakā kajaṅgalikaṁ bhikkhuniṁ etadavocuṁ: Iti kho, āvuso, yaṁ taṁ vuttaṁ bhagavatā saṅkhittena bhāsitāsu mahāpañhāsu: Ākaṅkhamānā ca pana tumhe, āvuso, bhagavantaññeva upasaṅkamitvā etamatthaṁ paṭipuccheyyātha. Yathā vo bhagavā byākaroti tathā naṁ dhāreyyā
At one time the Buddha was staying near Kajaṅgalā in a bamboo grove. Then several lay followers of Kajaṅgalā went to the nun Kajaṅgalikā, bowed, sat down to one side, and said to her: That’s how I understand the detailed meaning of what the Buddha said in brief in ‘The Great Questions’. If you wish, you may go to the Buddha and ask him about this. You should remember it in line with the Buddha’s answer.” “Yes, ma’am,” replied those lay followers, approving and agreeing with what the nun Kajaṅgal
或る時、仏陀はカジャンガラー近郊の竹林に滞在しておられた。その頃、カジャンガラーの数人の在家信者たちが、比丘尼カジャンガリカーのもとを訪れ、礼拝して一脇に座し、こう申し上げた。「『大問答』において世尊が略説されたことの詳細なる意義を、このように私どもは理解いたしております。もし御望みであれば、世尊のもとに参られ、この義について御伺いなさいますよう。そして世尊の御答えのままに、これを御銘記くださいますよう。」「かしこまりました」と、それらの在家信者たちは比丘尼カジャンガリカーの言葉に随喜し、賛同して答えた。
導線タグ: 罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード