🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN9.45)

“‘Ubhatobhāgavimutto, ubhatobhāgavimutto’ti, āvuso, vuccati. Kittāvatā nu kho, āvuso, ubhatobhāgavimutto vutto bhagavatā”ti? “Idhāvuso, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati. Yathā yathā ca tadāyatanaṁ tathā tathā naṁ kāyena phusitvā viharati, paññāya ca naṁ pajānāti. Ettāvatāpi kho, āvuso, ubhatobhāgavimutto vutto bhagavatā pariyāyena …pe…. Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya c
“Reverend, they speak of one ‘freed both ways’. What is the one freed both ways that the Buddha spoke of?” “First, take a mendicant who, quite secluded from sensual pleasures … enters and remains in the first absorption. They meditate directly experiencing that dimension in every way. And they understand that with wisdom. To this extent the Buddha spoke of the one freed both ways in a qualified sense. … Furthermore, take a mendicant who, going totally beyond the dimension of neither perception n
「尊者よ、人々は『両面解脱者』というものを語ります。世尊が説かれた両面解脱者とは、いかなる者でありましょうか」 「まず、ある比丘がいるとしよう。彼は諸々の欲楽を遠離し、まったく離れ……初禅に入り、そこに住す。彼はあらゆる面においてその境地を直接体験しながら修している。そして彼は智慧をもってそれを了知する。この限りにおいて、世尊は条件付きの意味で両面解脱者について説かれたのである。……さらにまた、ある比丘がいるとしよう。彼は非想非非想処をも完全に超え越えて……」
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード