🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「人間関係」の偈句一覧
人間関係 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN9.3)

Ekaṁ samayaṁ bhagavā cālikāyaṁ viharati cālikāpabbate. Tena kho pana samayena āyasmā meghiyo bhagavato upaṭṭhāko hoti. Atha kho āyasmā meghiyo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho āyasmā meghiyo bhagavantaṁ etadavoca: “icchāmahaṁ, bhante, jantugāmaṁ piṇḍāya pavisitun”ti. “Yassadāni tvaṁ, meghiya, kālaṁ maññasī”ti. “Aparipakkāya, meghiya, cetovimuttiyā pañca dhammā paripakkāya saṁvattanti. Katame pañca? Idha, meghiya, bhikkhu kal
At one time the Buddha was staying near Cālikā, on the Cālikā mountain. Now, at that time Venerable Meghiya was the Buddha’s attendant. Then Venerable Meghiya went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and said to him, “Sir, I’d like to enter Jantu village for alms.” “Please, Meghiya, go at your convenience.” “Meghiya, when the heart’s release is not ripe, five things help it ripen. What five? Firstly, a mendicant has good friends, companions, and associates. This is the first thing … Furt
時に、世尊はチャーリカー山の麓、チャーリカーの地に滞在しておられた。その頃、尊者メーギヤは世尊の侍者を務めていた。やがて尊者メーギヤは世尊のもとに参り、礼拝して傍らに立ち、こう申し上げた。「世尊よ、私はジャントゥ村に托鉢に入りたく存じます。」「メーギヤよ、汝の都合のよいときに参るがよい。」「メーギヤよ、心の解脱がいまだ熟していないとき、これを熟させる五つのことがある。その五つとは何か。まず第一に、比丘が善き友、善き道伴、善き同行を持つことである。これが第一のことである……さらに……」
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード