🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN8.11)

Evaṁ me sutaṁ— ekaṁ samayaṁ bhagavā verañjāyaṁ viharati naḷerupucimandamūle. Atha kho verañjo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi. Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho verañjo brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca: “Apagabbho bhavaṁ gotamo”ti. “Atthi khvesa, brāhmaṇa, pariyāyo, yena maṁ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya: ‘apagabbho samaṇo gotamo’ti. Yassa kho, brāhmaṇa, āyatiṁ gabbhaseyyā punabbhavābhinibbatti pahīnā
So I have heard. At one time the Buddha was staying in Verañjā at the root of a neem tree dedicated to Naḷeru. Then the brahmin Verañja went up to the Buddha, and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to the Buddha: “Worthy Gotama is immature.” “There is, brahmin, a sense in which you could rightly say that I’m immature. I say that an immature person is someone who has given up future wombs and regeneration into a new
かくのごとく、我れは聞けり。ある時、世尊はヴェランジャーにおいて、ナルェルに捧げられたニームの樹のもとに留まり給えり。その時、バラモンのヴェランジャーは世尊のもとへと参り、世尊と挨拶を交わしたり。挨拶と礼儀にかなう言葉が交わされ終わりて後、彼は一方の側に座し、世尊に向かいてかく申し上げたり。「尊き瞿曇は未熟にあらせられる」と。世尊は仰せられたり。「バラモンよ、そなたが我れを未熟と称するに、ある意味においては正しかるべき場合もあろう。我れは、未来の母胎を捨て、新たなる生存への再生を捨てたる者こそを、未熟の者と称するのである」と。
導線タグ: 罪悪感

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード