🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「無常」の偈句一覧
無常 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN7.47)

Tena kho pana samayena uggatasarīrassa brāhmaṇassa mahāyañño upakkhaṭo hoti. Pañca usabhasatāni thūṇūpanītāni honti yaññatthāya, pañca vacchatarasatāni thūṇūpanītāni honti yaññatthāya, pañca vacchatarisatāni thūṇūpanītāni honti yaññatthāya, pañca ajasatāni thūṇūpanītāni honti yaññatthāya, pañca urabbhasatāni thūṇūpanītāni honti yaññatthāya. Atha kho uggatasarīro brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi. Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīd
Now at that time the brahmin Uggatasarīra had prepared a large sacrifice. Bulls, bullocks, heifers, goats and rams—five hundred of each—had been led to the post for the sacrifice. Then the brahmin Uggatasarīra went up to the Buddha, and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to the Buddha, And why should the fire of hate be given up and shunned, not cultivated? A hateful person does bad things by way of body, speech, a
その頃、バラモンのウッガタサリーラは大規模な供犠を催す準備を整えていた。雄牛、若牛、雌牛、山羊、雄羊——それぞれ五百頭ずつが、供犠の柱へと引き立てられていた。 そこでバラモンのウッガタサリーラは世尊のもとへと赴き、世尊と挨拶を交わした。挨拶と丁寧な言葉が交わされた後、彼は傍らに座して世尊にこう申し上げた。 「では、なにゆえ瞋恚の火は捨て去られ、遠ざけられ、培われてはならないのでございましょうか。瞋恚に満ちた者は、身・口・

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード