← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN7.7)

Atha kho uggo rājamahāmatto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho uggo rājamahāmatto bhagavantaṁ etadavoca: “Acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante. Imāni kho, ugga, satta dhanāni asādhāraṇāni agginā udakena rājūhi corehi appiyehi dāyādehīti. Yāva aḍḍho cāyaṁ, bhante, migāro rohaṇeyyo yāva mahaddhano yāva mahābhogo”ti. “Kīva aḍḍho panugga, migāro rohaṇeyyo, kīva mahaddhano, kīva mahābhogo”ti? “Sataṁ, bhante, satasahassānaṁ hirañña
Then Ugga the government chief minister went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him, “It’s incredible, sir, it’s amazing! There are these seven kinds of wealth that fire, water, rulers, thieves, and unloved heirs can’t take a share of. Migāra of Rohaṇa is so rich, so very wealthy.” “But Ugga, how rich is he?” “He has a hundred thousand gold coins, not to mention the silver coins!” “Well, Ugga, that is wealth, I can’t deny it. But fire, water, rulers, thieves, and unloved
その時、大臣ウッガは世尊のもとへ赴き、礼拝して一脇に坐し、こう申し上げた。「尊き師よ、まことに不思議なことがございます。驚くべきことがございます。火にも、水にも、王にも、盗賊にも、愛なき相続人にも奪い取られることのない、七種の財があると申します。ロハナのミガーラは、かくも豊かに、かくも莫大な富を有しております。」「しかしウッガよ、彼はいかほどの富を持っているのか。」「尊き師よ、銀貨はさておき、金貨だけでも十万枚を所有しております。」「ウッガよ、それは確かに財というものであろう。そのことは否定すまい。しかしながら、その財は火にも、水にも、王にも、盗賊にも、愛なき相続人にも……
関連テーマ: 老い 無常 執着 渇愛
導線タグ: 老い,財産,執着,死への備え,本当の豊かさ,wealth,失うことへの恐れ

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ