🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN7.7)

Atha kho uggo rājamahāmatto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho uggo rājamahāmatto bhagavantaṁ etadavoca: “Acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante. Imāni kho, ugga, satta dhanāni asādhāraṇāni agginā udakena rājūhi corehi appiyehi dāyādehīti. Yāva aḍḍho cāyaṁ, bhante, migāro rohaṇeyyo yāva mahaddhano yāva mahābhogo”ti. “Kīva aḍḍho panugga, migāro rohaṇeyyo, kīva mahaddhano, kīva mahābhogo”ti? “Sataṁ, bhante, satasahassānaṁ hirañña
Then Ugga the government chief minister went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him, “It’s incredible, sir, it’s amazing! There are these seven kinds of wealth that fire, water, rulers, thieves, and unloved heirs can’t take a share of. Migāra of Rohaṇa is so rich, so very wealthy.” “But Ugga, how rich is he?” “He has a hundred thousand gold coins, not to mention the silver coins!” “Well, Ugga, that is wealth, I can’t deny it. But fire, water, rulers, thieves, and unloved
その時、大臣ウッガは世尊のもとへ赴き、礼拝して一脇に坐し、こう申し上げた。「尊き師よ、まことに不思議なことがございます。驚くべきことがございます。火にも、水にも、王にも、盗賊にも、愛なき相続人にも奪い取られることのない、七種の財があると申します。ロハナのミガーラは、かくも豊かに、かくも莫大な富を有しております。」「しかしウッガよ、彼はいかほどの富を持っているのか。」「尊き師よ、銀貨はさておき、金貨だけでも十万枚を所有しております。」「ウッガよ、それは確かに財というものであろう。そのことは否定すまい。しかしながら、その財は火にも、水にも、王にも、盗賊にも、愛なき相続人にも……
導線タグ: 罪悪感

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード