正念
増支部経典
趣旨一致
増支部経典(AN6.46)
So I have heard. At one time Venerable Mahācunda was staying in the land of the Cetis at Sahajāti. There he addressed the mendicants: “Reverends, mendicants!” “Reverend,” they replied. Venerable Mahācunda said this: “Take a case where mendicants who practice discernment of principles rebuke mendicants who practice absorption: ‘They say, “We practice absorption meditation! We practice absorption meditation!” And they meditate and concentrate and contemplate and ruminate. Why do they practice abso
以下に翻訳を示します。
---
このように私は聞いた。あるとき、尊者マハーチュンダはチェーティ国のサハジャーティに滞在されていた。そこで尊者は比丘たちに呼びかけられた。「尊き方々よ、比丘たちよ。」「尊者よ」と彼らは応えた。尊者マハーチュンダはこのように語られた。
「ここに、法の観察を修する比丘たちが、禅定を修する比丘たちを非難する場合がある。『彼らは「我々は禅定を修す、我々は禅定を修す」と言う。さりながら、彼らはただ坐禅し、三昧に入り、瞑想し、思惟するばかりではないか。いかなる故に彼らは禅定を修するのか』と。