🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN6.46)

Evaṁ me sutaṁ— ekaṁ samayaṁ āyasmā mahācundo cetīsu viharati sayaṁjātiyaṁ. Tatra kho āyasmā mahācundo bhikkhū āmantesi: “āvuso bhikkhave”ti. “Āvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato mahācundassa paccassosuṁ. Āyasmā mahācundo etadavoca: “Idhāvuso, dhammayogā bhikkhū jhāyī bhikkhū apasādenti: ‘ime pana jhāyinomhā, jhāyinomhāti jhāyanti pajjhāyanti nijjhāyanti avajjhāyanti. Kimime jhāyanti, kintime jhāyanti, kathaṁ ime jhāyantī’ti? Tattha dhammayogā ca bhikkhū nappasīdanti, jhāyī ca bhikkhū nappasīdanti,
So I have heard. At one time Venerable Mahācunda was staying in the land of the Cetis at Sahajāti. There he addressed the mendicants: “Reverends, mendicants!” “Reverend,” they replied. Venerable Mahācunda said this: “Take a case where mendicants who practice discernment of principles rebuke mendicants who practice absorption: ‘They say, “We practice absorption meditation! We practice absorption meditation!” And they meditate and concentrate and contemplate and ruminate. Why do they practice abso
以下に翻訳を示します。 --- このように私は聞いた。あるとき、尊者マハーチュンダはチェーティ国のサハジャーティに滞在されていた。そこで尊者は比丘たちに呼びかけられた。「尊き方々よ、比丘たちよ。」「尊者よ」と彼らは応えた。尊者マハーチュンダはこのように語られた。 「ここに、法の観察を修する比丘たちが、禅定を修する比丘たちを非難する場合がある。『彼らは「我々は禅定を修す、我々は禅定を修す」と言う。さりながら、彼らはただ坐禅し、三昧に入り、瞑想し、思惟するばかりではないか。いかなる故に彼らは禅定を修するのか』と。

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード