🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN6.45)

“Dāliddiyaṁ, bhikkhave, dukkhaṁ lokasmiṁ kāmabhogino”ti? “Evaṁ, bhante”. Tamenaṁ pesalā sabrahmacārī evamāhaṁsu: ‘ayañca so āyasmā evaṅkārī evaṁsamācāro’ti. Idamassa codanāya vadāmi. Tamenaṁ araññagataṁ vā rukkhamūlagataṁ vā suññāgāragataṁ vā vippaṭisārasahagatā pāpakā akusalavitakkā samudācaranti. Idamassa anucariyāya vadāmi. Sa kho so, bhikkhave, daliddo assako anāḷhiko kāyena duccaritaṁ caritvā vācāya duccaritaṁ caritvā manasā duccaritaṁ caritvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā nirayabandhane vā ba
“Mendicants, isn’t poverty suffering in the world for a person who enjoys sensual pleasures?” “Yes, sir.” Good-hearted spiritual companions say this about them: ‘This venerable acts like this, and behaves like that.’ This is how they’re warned, I say. When they go to a wilderness, the root of a tree, or an empty hut, they’re beset by remorseful, unskillful thoughts. This is how they’re prosecuted, I say. That poor, penniless person has done bad things by way of body, speech, and mind. When their
比丘たちよ、欲楽を享受する者にとって、貧困とは世における苦しみではないでしょうか」「然り、世尊よ」善き心を持つ善友たちは、かの者についてこのように語るでしょう。「かの尊者はかくのごとく振る舞い、かくのごとく行動する」と。これが、私の説く叱責というものです。かの者が荒野へ赴き、樹下に座し、あるいは空屋に籠もるとき、悔恨に満ちた不善の思念に苛まれるのです。これが、私の説く訴追というものです。かの貧しく無一文の者は、身・口・意によって悪しき行いを為してきました。その者が——

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード