🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「業・因果」の偈句一覧
業・因果 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN6.19)

Ekaṁ samayaṁ bhagavā nātike viharati giñjakāvasathe. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: “bhikkhavo”ti. “Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ. Bhagavā etadavoca: “maraṇassati, bhikkhave, bhāvitā bahulīkatā mahapphalā hoti mahānisaṁsā amatogadhā amatapariyosānā. Bhāvetha no tumhe, bhikkhave, maraṇassatin”ti? ‘aho vatāhaṁ tadantaraṁ jīveyyaṁ yadantaraṁ ekapiṇḍapātaṁ bhuñjāmi, bhagavato sāsanaṁ manasi kareyyaṁ, bahu vata me kataṁ assā’ti. ‘aho vatāhaṁ tadantaraṁ jīveyyaṁ yadantaraṁ cattāro
At one time the Buddha was staying at Ñātika in the brick house. There the Buddha addressed the mendicants, “Mendicants!” “Venerable sir,” they replied. The Buddha said this: “Mendicants, when mindfulness of death is developed and cultivated it’s very fruitful and beneficial. It has freedom from death as its objective and culmination. But do you develop mindfulness of death?” or to live as long as it takes to eat a meal of almsfood … or to live as long as it takes to chew and swallow four or fiv
ある時、世尊はニャーティカの煉瓦堂に滞在しておられた。そこで世尊は比丘たちに告げられた。「比丘たちよ。」「世尊よ。」と彼らは答えた。世尊はかく説かれた。「比丘たちよ、死随念が修習せられ、繰り返し実践せられるならば、その果報は甚大にして功徳は広大である。それは不死を目的とし、不死を究竟とするものである。されば、汝らは死随念を修習しているか。」あるいは一鉢の托鉢食を食する間だけ生きながらえるほどの時間、あるいは四粒五粒を咀嚼して嚥下する間だけ生きながらえるほどの時間……

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード