🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN5.241)

“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā duccarite. Katame pañca? Attāpi attānaṁ upavadati; anuvicca viññū garahanti; pāpako kittisaddo abbhuggacchati; sammūḷho kālaṁ karoti; kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati. Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā duccarite. Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā sucarite. Katame pañca? Attāpi attānaṁ na upavadati; anuvicca viññū pasaṁsanti; kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchati; asammūḷho kālaṁ karoti; kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upa
“Mendicants, there are these five drawbacks of bad conduct. What five? You blame yourself. After examination, sensible people criticize you. You get a bad reputation. You feel lost when you die. And when your body breaks up, after death, you’re reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell. These are the five drawbacks of bad conduct. There are these five benefits of good conduct. What five? You don’t blame yourself. After examination, sensible people praise you. You get a good re
比丘たちよ、悪しき行いには五つの過患があります。いかなる五つかといえば、自らを責めることになります。賢明なる人々は、よく考察した上でそなたを非難します。悪しき名声が広まります。死に臨んで心が迷い惑います。そして身体が滅した後、死後には悪趣・悪処・奈落・地獄に再生します。これらが悪しき行いの五つの過患であります。善き行いには五つの功徳があります。いかなる五つかといえば、自らを責めることがありません。賢明なる人々は、よく考察した上でそなたを讃嘆します。善き名声が広まります。
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード