🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN5.211)

“Yo so, bhikkhave, bhikkhu akkosakaparibhāsako ariyūpavādī sabrahmacārīnaṁ, tassa pañca ādīnavā pāṭikaṅkhā. Katame pañca? Pārājiko vā hoti chinnaparipantho, aññataraṁ vā saṅkiliṭṭhaṁ āpattiṁ āpajjati, bāḷhaṁ vā rogātaṅkaṁ phusati, sammūḷho kālaṁ karoti, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati. Yo so, bhikkhave, bhikkhu akkosakaparibhāsako ariyūpavādī sabrahmacārīnaṁ, tassa ime pañca ādīnavā pāṭikaṅkhā”ti.
“Mendicants, a mendicant who abuses and insults their spiritual companions, denouncing the noble ones, can expect these five drawbacks. What five? They’re expelled, cut off, blocked out; or they commit a corrupt offense; or they contract a severe illness. They feel lost when they die. And when their body breaks up, after death, they’re reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell. A mendicant who abuses and insults their spiritual companions, denouncing the noble ones, can expect
比丘たちよ、梵行の仲間を罵倒し侮辱し、聖者たちを誹謗する比丘には、五つの損失が訪れると知るべきである。いかなる五つか。すなわち、追放され、断絶され、遮断される。あるいは重篤な罪過を犯す。あるいは重い病を患う。命終の際には惑乱のうちに逝く。そして身体の滅後、死して後には、悪趣・悪道・堕処・地獄に生まれ変わる。梵行の仲間を罵倒し侮辱し、聖者たちを誹謗する比丘には、これらの五つの損失が訪れると知るべきである。
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード