← 経典データベースに戻る 「不安」の偈句一覧
不安 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN5.167)

Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi: “codakena, āvuso, bhikkhunā paraṁ codetukāmena pañca dhamme ajjhattaṁ upaṭṭhāpetvā paro codetabbo. “Evampi kho te, sāriputta, vuccamānā atha ca panidhekacce moghapurisā na padakkhiṇaṁ gaṇhantī”ti. “Ye te, bhante, puggalā assaddhā jīvikatthā na saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā saṭhā māyāvino ketabino uddhatā unnaḷā capalā mukharā vikiṇṇavācā indriyesu aguttadvārā bhojane amattaññuno jāgariyaṁ ananuyuttā sāmaññe anapekkhavanto sikkhāya na tibbagārav
There Sāriputta addressed the mendicants: “Reverends, a mendicant who wants to accuse another should first establish five things in themselves. “Even when you speak like this, Sāriputta, there are still some futile people here who do not respectfully take it up.” “Sir, there are those faithless individuals who went forth from the lay life to homelessness not out of faith but to earn a livelihood. They’re devious, deceitful, and sneaky. They’re restless, insolent, fickle, scurrilous, and loose-to
ここにおいてサーリプッタは比丘たちに告げた。「尊者たちよ、他を訶責せんと欲する比丘は、まず五つのことを自らの内に確立すべきである。」 「サーリプッタよ、そなたがかくのごとく説くといえども、なおここには、それを恭しく受け取らぬ徒なる者どもが存在するのである。」 「世尊よ、信なくして在家より出家し、信によらずして利得のために無家に入りたる者どもがおります。彼らは奸曲にして欺瞞に満ち、陰険なる者どもであります。また掉挙にして傲慢、軽躁にして粗言を弄し、律儀を欠く者どもであります。」
関連テーマ: 不安 怒り 人間関係 智慧
導線タグ: 他者批判,人間関係,職場の悩み,不誠実な人,信頼できない人,自己反省,コミュニティの問題
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ