🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「不安」の偈句一覧
不安 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN5.167)

Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi: “codakena, āvuso, bhikkhunā paraṁ codetukāmena pañca dhamme ajjhattaṁ upaṭṭhāpetvā paro codetabbo. “Evampi kho te, sāriputta, vuccamānā atha ca panidhekacce moghapurisā na padakkhiṇaṁ gaṇhantī”ti. “Ye te, bhante, puggalā assaddhā jīvikatthā na saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā saṭhā māyāvino ketabino uddhatā unnaḷā capalā mukharā vikiṇṇavācā indriyesu aguttadvārā bhojane amattaññuno jāgariyaṁ ananuyuttā sāmaññe anapekkhavanto sikkhāya na tibbagārav
There Sāriputta addressed the mendicants: “Reverends, a mendicant who wants to accuse another should first establish five things in themselves. “Even when you speak like this, Sāriputta, there are still some futile people here who do not respectfully take it up.” “Sir, there are those faithless individuals who went forth from the lay life to homelessness not out of faith but to earn a livelihood. They’re devious, deceitful, and sneaky. They’re restless, insolent, fickle, scurrilous, and loose-to
ここにおいてサーリプッタは比丘たちに告げた。「尊者たちよ、他を訶責せんと欲する比丘は、まず五つのことを自らの内に確立すべきである。」 「サーリプッタよ、そなたがかくのごとく説くといえども、なおここには、それを恭しく受け取らぬ徒なる者どもが存在するのである。」 「世尊よ、信なくして在家より出家し、信によらずして利得のために無家に入りたる者どもがおります。彼らは奸曲にして欺瞞に満ち、陰険なる者どもであります。また掉挙にして傲慢、軽躁にして粗言を弄し、律儀を欠く者どもであります。」
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード