🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN5.48)

“Pañcimāni, bhikkhave, alabbhanīyāni ṭhānāni samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṁ. Katamāni pañca? ‘Jarādhammaṁ mā jīrī’ti alabbhanīyaṁ ṭhānaṁ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṁ. ‘Byādhidhammaṁ mā byādhīyī’ti …pe… ‘maraṇadhammaṁ mā mīyī’ti … ‘khayadhammaṁ mā khīyī’ti … ‘nassanadhammaṁ mā nassī’ti alabbhanīyaṁ ṭhānaṁ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṁ. Sace pajāneyya alabbha
“Mendicants, there are five things that cannot be had by any ascetic or brahmin or god or Māra or divinity or by anyone in the world. What five? That someone liable to old age should not grow old. That someone liable to sickness should not get sick. … That someone liable to death should not die. … That someone liable to ending should not end. … That someone liable to perishing should not perish. … But if you understand that ‘this good thing can’t be had by me or by anyone else’, you should accep
比丘たちよ、世において、いかなる沙門も、婆羅門も、神々も、魔も、梵天も、また何者も、決して得ることのできない五つのことがある。その五つとは何か。老いに服する者が老いざること、病に服する者が病まざること、死に服する者が死せざること、滅尽に服する者が滅尽せざること、壊滅に服する者が壊滅せざること、これである。しかるに、もし汝らが「この善きことは、我にとっても、また他の何者にとっても、得られるものではない」と了知するならば、汝らはそれをあるがままに受け入れるべきである。

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード